Адрес для входа в РФ: toffler.lol
Как кокни звучал бы на русском
09.05.2025 11:00
2411
Комментарии (58)
Англичанин Крэйг Эштон, изучающий русский язык (очень рекомендую его Facebook, он хорошо пишет), показывает, как на русском звучало бы произношение "кокни". Очень забавно.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Ожидал услышать какой-то аналог акцента/сленга в русском языке - это было бы интересно.
А так - ерунда какая-то. У чувака русское произношение сильно далеко от того уровня, когда он мог бы интересно имитировать акценты.
Примерно как я бы имитировал суржик, говоря на английском.
А так - ерунда какая-то. У чувака русское произношение сильно далеко от того уровня, когда он мог бы интересно имитировать акценты.
Примерно как я бы имитировал суржик, говоря на английском.
За старание и за знание мемасиков ему плюсик.
Ещё прикольные видосики, как иностранцы курсивом слово 'шишки" пишут.
Ещё прикольные видосики, как иностранцы курсивом слово 'шишки" пишут.
"шиншилла".
"шиншилла".
Мне одному вспомнилась легендарная фонографическая запись Александра ІІІ, где он говорит с произношением рюськи бандьит из боевиков восьмидесятых?
Когда ему дали прослушать получившуюся запись, он от позора в Париже с моста сброситься хотел. Так этот мост в честь его и назвали.
Поэтому есть версия, что это таки не он с женой, а кто-то из мимо проходивших.
Мне лично эта запись напомнила голоса старых актёров. Ну, в смысле, тех, которые старыми были уже в 50-х годах прошлого века. Общий акцент, не представимый ни сейчас, ни в 80-х, ни уж тем более в американских боевиках. Жеманный такой. Все эти "душенька, открой ротик, я положу тебе кусочек" (условно), с тщательным проговариванием гласных, часто без их замены.
Мне лично эта запись напомнила голоса старых актёров. Ну, в смысле, тех, которые старыми были уже в 50-х годах прошлого века. Общий акцент, не представимый ни сейчас, ни в 80-х, ни уж тем более в американских боевиках. Жеманный такой. Все эти "душенька, открой ротик, я положу тебе кусочек" (условно), с тщательным проговариванием гласных, часто без их замены.
Nice try, но на кокни не похоже вообще. Даже с учётом глоттальной остановки и выпадающего "h".
Полагаю, причина в том, что при оценке акцента слушатель обычно сравнивает "эталонный" английский (RP) с "местечковым" английским же; тогда разница очевидна и акцент успешно распознаётся. В данном случае приходится сравнивать один английский акцент в русской речи с другим английским акцентом в русской речи; разница получается несущественная и скорее напоминает не акцент, а дефект речи.
Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский или на любой другой язык. Во всяком случае, до тех пор, пока кокни не начнут массово говорить по-русски и таким образом предоставят узнаваемый эталон для сравнения.
Полагаю, причина в том, что при оценке акцента слушатель обычно сравнивает "эталонный" английский (RP) с "местечковым" английским же; тогда разница очевидна и акцент успешно распознаётся. В данном случае приходится сравнивать один английский акцент в русской речи с другим английским акцентом в русской речи; разница получается несущественная и скорее напоминает не акцент, а дефект речи.
Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский или на любой другой язык. Во всяком случае, до тех пор, пока кокни не начнут массово говорить по-русски и таким образом предоставят узнаваемый эталон для сравнения.
Сомневаюсь, что кокни можно узнаваемо локализовать на русский
В русском нет диалектов
Официально может и нет, но как говорят в Вологодской и Архангельской областях - это неповторимо. Я честно говоря, не могу суть описать - окают они, или акают, или теряют окончания - но очень красиво. Я прожил там несколько лет в конце 80-х, сам местный акцент начал перенимать, но как уехал в Калининград, всё ушло. А по сути - тот же кокни и есть.
Посмотри любое видео иностранцев о русском. Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда. Нет серьезных диалектов.
В русском нет диалектов
ru.wikipedia.org
Для ориентира: под акцентом я понимаю только разницу в произношении (оканье или аканье). Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик), хотя разница в произношении также может присутствовать.
Я не в курсе, насколько вокабуляр кокни отличается от стандартного английского, поэтому для моего уха это скорее акцент, чем диалект. Британцы его называют и так, и так.
Но можно "дать представление".
Суржик на Кубани, окающий рязанский, или поморские говоры
окают они, или акают, или теряют окончания
Это фигня все, нюансы произношения, только кажется диалектом, пока не услышишь настоящий, пока не увидишь субтитры, пока носитель оригинального языка не спросит - "это что сейчас было?". Иностранцы даже ударение с трудом улавливают, а уж эти страдания по звуку Г или нижегородское "девЯносто пЯть", оканья и аканья - вообще ни о чем. Ну и акценты еще. Но так вот чтобы русский - одинаков в Мурманске и Сочи, Калининграде и Владивостоке.
насколько это представление похоже на кокни, по-вашему?
Под диалектом – разницу прежде всего в вокабуляре (окурок / хабарик)
В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
Они так и говорят - в какой части россии вы бы ни были - вы поймёте всех и всегда.
В общем, когда реально познакомишься с диалектами (ну как познакомишься...годами среди них), понимаешь - в русском их нет.
Так же верно, как и
Диалект это когда i o ne вместо ich auch nicht, или wita lüta drussa вместо wieder laut draussen, и говорит на нем не отловленный персонаж для лаборатории, а каждая собака в любой ситуации.
опирается на ваш личный опыт
поморские говоры
Прямо как хохдойч по всей Германии
Вот люди в телевизоре реально спасают, да.
В русском нет диалектов,
Вот-вот, на уровне клуши в кокошнике перед филологами. Так-то и "в России хорошие дороги". И ссылки, и фото.
Ржу. Так же верно, как и "В какой бы части мира ты бы ни был, английский поймёшь"
Больше похоже на актриску начинающих, которой приблизительно какой то Йося напел
Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Кто не общался - кидает ссылки на исследования филологов.
Фигня это. Не говорят так ни в Вологде, ни в Архангельске.
Да и то что Нокенгуру рассказывает тоже фигня. Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге. Все говорят на простом понятном немецком, безо всех этих швабских и прочих диалектов.
Так вот, говорили они своеобразно, очень точно передали говор в мультике "Смех и горе у Бела моря".
А то, что в клипе -это точно не там.
Запомнил два слова новых тогда: "однерка" -единица, и "повертка" -поворот
они своеобразно
"повертка" -поворот
даже артикли есть в виде суффиксов и перфект.
Был я в Штутгарте, Мюнхене и Зальцбурге
Все говорят на простом понятном немецком
Отворотка у нас.
"Лиес" вместо "лес"
Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
Пообщаться с доярками и скотницами? Нее, миссия невыполнима.
с английским бывает такая же херня
в Бодензее
К девчонке в видосике надо было прислушиваться.
У меня сосед-коренной москвич так говорил. Косноязычие и непривычные ударения - это еще не диалект.
как примерно они выглядят, если бы существовали.
сосед-коренной москвич
вот кстати да. В такой форме - есть.
Прикольно. Интересно, она на "обычном" русском тоже могёть?
Без всяких там Гоголей, Булгаковых, Шевченко...
Кокни, когда познакомился с какими-то совершенно дикими акцентами, звучит уже по родному и привычно. )) Пятерка самых сложных для понимания акцентов, кокни там на пятом месте:
www.youtube.com
Понравился комментарий:
5: 100% понял все.
4: уловил суть.
3: понял несколько слов и фраз, но не понял общего смысла.
2: это английский?
1: это вообще язык?
www.youtube.com
Понравился комментарий:
5: 100% понял все.
4: уловил суть.
3: понял несколько слов и фраз, но не понял общего смысла.
2: это английский?
1: это вообще язык?
0. Они сами понимают, что говорят?
Ну да, дает примерное представление, как звучат диалекты, которые в русском языке просто отсутствуют.
Можно, кстати, использовать в таких случаях белорусский. Очень похоже.
Нет, из-за его естественного акцента воспринимается просто как английский акцент. Я ожидал чего-то более менее приближенного к натуральному языку.
Да у нас половина современной эстрады так поет и разговаривает.
Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
Камон! Он же из Манчестера! Что он может знать о настоящих лондонцах? 😉
А если серьёзно, то у него представление о кокни по фильмам Гая Ритчи. Неплохим - но это не про кокни. Кокни - это в первую очередь не столько про акцент, сколько про rhyming slang, когда вместо одного слова подставляется рифмующееся с ним. И кокни вымерли давно, они в естественной среде обитания перестали встречаться лет 20-30 назад, а то, что сейчас с пуговицами ещё можно краем глаза заметить - это костюмированные развлечения туристов, как петры первые в Питере.
Выговор же в фильмах Гая Ритчи - скорее, восточного Лондона. Да, там кокни когда-то и обитали - но это не делает такой выговор выговором кокни.
Вот подробнее по теме: en.wikipedia.org
Выговор же в фильмах Гая Ритчи - скорее, восточного Лондона. Да, там кокни когда-то и обитали - но это не делает такой выговор выговором кокни.
Вот подробнее по теме: en.wikipedia.org
Ясно, спасибо 😄
Это знания из какого-то советского учебника? Ведь даже в приведенной ссылке написано
Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang
Посмотри фильм Alfie 1966 год, в котором Кейн говорит на кокни.
Cockney speakers have distinctive accents and dialects and occasionally use rhyming slang
Посмотри фильм Alfie 1966 год, в котором Кейн говорит на кокни.
Ну, я скорее о том, что сейчас восточный Лондон на кокни уже почти не говорит, там восточная Азия сейчас в основном. На кокни он говорил примерно до конца 1990-х, может, чуть с заходом в 2000-е.
Вообще поразительно, насколько динамично меняется население Лондона. Ещё в начале двадцатого века восточный Лондон был населён в основном беженцами из Российской империи - русские, евреи, латыши, поляки. Это оставило след и в топонимике города: Little Russia. Потом поляков стало больше, русских и латышей меньше, евреи перекочевали на север и северо-восток Лондона. А к концу двадцатого века восточный Лондон стали наполнять выходцы из Индии и Пакистана, вытесняя в том числе и тех самых кокни.
Вообще поразительно, насколько динамично меняется население Лондона. Ещё в начале двадцатого века восточный Лондон был населён в основном беженцами из Российской империи - русские, евреи, латыши, поляки. Это оставило след и в топонимике города: Little Russia. Потом поляков стало больше, русских и латышей меньше, евреи перекочевали на север и северо-восток Лондона. А к концу двадцатого века восточный Лондон стали наполнять выходцы из Индии и Пакистана, вытесняя в том числе и тех самых кокни.
Теги
Информация
Что ещё почитать
Природа любви
09.12.2024
31
Уоллес и Громит: Самая дикая месть
06.01.2025
63